Best Quotes by Charles de Leusse (Top 10)
-
When the owl sings, the night is silent. (Quand le hibou chante, La nuit est silence)
Charles de Leusse
-
Death lasts only a moment, but we think about it every moment. (La mort ne dure qu'un instant, - Mais on y pense chaque instant)
Charles de Leusse
-
The autumn leaf falls faster than the trees grow faster. (La feuille d'automne descend plus vite - Que les arbres ne grandissent plus vite.)
Charles de Leusse
-
The writer dreams awake. The killer nightmares awake. (L’écrivain rêve éveillé. - Le tueur cauchemarde éveillé)
Charles de Leusse
-
Everyone can get the gold of the Sun. (Tout le monde cueille - L'or du soleil)
Charles de Leusse
-
Before falling to the ground, the rain has touched the sky. (Avant de tomber au sol, La pluie a touché le ciel)
Charles de Leusse
-
In the desert of the heart, tears do not touch the ground. (Dans le désert du coeur, - Les larmes ne touchent la terre.)
Charles de Leusse
-
The dark clouds make the black sea. (Les nuages noirs - Font la mer noire)
Charles de Leusse
-
Above the sky, everything is beautiful, but alone. (Au-dessus du ciel, - Tout est beau, mais seul)
Charles de Leusse
-
We do not counterfeit his own signature, but his nature. (On ne contrefait sa propre - Signature, mais sa nature.)
Charles de Leusse
More Charles de Leusse Quotes
-
I'll give you a gift." Too late, you're already there ... ("Je vais t'offrir un cadeau." - Trop tard: tu es déjà là ...)
Charles de Leusse
-
We do not counterfeit his own signature, but his nature. (On ne contrefait sa propre - Signature, mais sa nature.)
Charles de Leusse
-
Rail longer than train cars ; and the hope than our reasons. (Rail plus long que les wagons ; - Et l'espoir que nos raisons.)
Charles de Leusse
-
Even artificial flowers have a vase. Life is Beautiful. (Même les fleurs artificielles - Ont un vase. La vie est belle.)
Charles de Leusse
-
God became man; and the love, woman. (Dieu s'est fait homme; - Et l'amour, femme.)
Charles de Leusse
-
The remembrance of a woman is longer than a tear. (Le souvenir d'une femme - Est plus long qu'une larme.)
Charles de Leusse
-
The cat that laughs is crazy. Man who does not laugh is below... (Le chat qui rit est un fou. - Homme qui ne rit est dessous...)
Charles de Leusse
-
The money opens many doors. That of the coffin, among other things. (L'argent ouvre de nombreuses portes. - Celle du cercueil, entre autres.)
Charles de Leusse
-
The Smile of a Child enlarge the universe (D'un enfant le sourire - Agrandit l'univers)
Charles de Leusse
-
Flower is breathed in its height. (Fleur se respire - Dans sa hauteur.)
Charles de Leusse
-
A letter to the beloved is like the ink kissing the paper. (Une lettre à l'aimée, c'est - L'encre embrassant le papier)
Charles de Leusse
-
Love is winning the war without starting the war. (L'amour, c'est gagner la guerre - Sans commencer la guerre)
Charles de Leusse
-
Cigarette kisses the flame. But the mouth kisses the woman. (Cigarette embrasse la flamme. - Mais la bouche embrasse la femme.)
Charles de Leusse
-
You're so pretty as the apple blooms again for joy that you give. (Tu es si jolie que la pomme - Refleurit pour joie que tu donnes.)
Charles de Leusse
-
I love you" begins by I, but it ends up by you. ("Je t'aime" commence par Je, - Mais il finit par toi.)
Charles de Leusse
-
The killer feels invulnerable. In this, he is vulnerable. (Le tueur se croit invulnérable. - En cela, il est vulnérable)
Charles de Leusse
-
We knit alone our life, before seeing by it our shroud. (Nous tricotons notre vie seule, - Avant d'y voir notre linceul)
Charles de Leusse
-
What good the eyes without anything behind them ? (A quoi bon les yeux - Sans rien derrière eux ?)
Charles de Leusse
-
Lover scuttles his body, because he sinks in happiness. (L'amoureux saborde son corps, - Car il coule dans le bonheur.)
Charles de Leusse
-
The lover steals a kiss. He incurs life imprisonment. (L'amoureux vole un baiser. - Il encourt perpétuité.)
Charles de Leusse
-
Close the door by leaving." Close the mouth by dying ... ("Ferme la porte en partant." - Ferme la bouche en mourant ...)
Charles de Leusse
-
Every lover has love that he converts to future. (Chaque amoureux a l'amour - Qu'il convertit en futur.)
Charles de Leusse
-
The waves lie down on the beach; Your hair on your back of angel. (Les vagues s’allongent sur la plage; - Tes cheveux sur ton dos d’ange. )
Charles de Leusse
-
Rain on your body burned my heart. (Pluie sur ton corps - Brûla mon coeur.)
Charles de Leusse
-
The werewolf by the moon. The wererat by money. (Loup garou par la lune. - Rat garou par les thunes.)
Charles de Leusse
-
Who wears the skin of the predator has no predator reflex. (Qui porte la peau du prédateur - N'a pas réflexe de prédateur.)
Charles de Leusse
-
The drunkard who is colorblind still sees where is the wine. (L'ivrogne qui est daltonien - Voit quand même où est le vin.)
Charles de Leusse
-
The skeleton is the death: it’s in our body... (Le squelette, c'est la mort : - Il est dans notre corps...)
Charles de Leusse
-
The inner fight never does any dead. (Le combat intérieur - Ne fait jamais de mort)
Charles de Leusse
-
Death is a good Hotel : you are a guest at any Time. (Un bon hôtel est la mort. - Elle nous accueille à toute heure)
Charles de Leusse
-
The boa digests slowly. The habit digests slowly. (Le boa digère lentement. - L’habitude digère lentement.)
Charles de Leusse
-
Who closes eyes to dictatorships kneels his eyelids. (Qui ferme les yeux aux dictatures - Agenouille en fait les paupières.)
Charles de Leusse
-
The wolf rolls out red carpet, remnants of Red Riding Hood. (Le loup déroule le tapis rouge, - Ce qui reste du Chaperon Rouge)
Charles de Leusse
-
And love is two misfortunes which together do an happiness .(Et l’amour, c’est deux malheurs - Qui ensemble font un bonheur)
Charles de Leusse
-
Satan plagiarized by dictator, and he doesn’t even have copyright! (Satan plagié par dictateur, - Et il n’a même pas de droits d’auteur!)
Charles de Leusse
-
Heaven without love : what a hell. (Paradis sans amour : voilà ce qu'est l'enfer)
Charles de Leusse
-
A kiss on one cheek makes her blush both cheeks. (Un bisou sur une joue - Fait rougir les deux joues)
Charles de Leusse
-
The river overflows, not the sun. (Déborde le fleuve, - Pas le soleil)
Charles de Leusse
-
The lovers unsheathe their eyes. (Les amoureux - Dégainent leurs yeux.)
Charles de Leusse
-
Cowards excuse themselves by the children. Heroes excuse the children. (Les lâches s'excusent par les enfants. - Les héros excusent les enfants.)
Charles de Leusse
-
The silverware shines if the sun. (L'argenterie brille - Si le soleil.
Charles de Leusse
-
We don’t look at the sun of truth, but we look at its effects. (Le soleil de la vérité - Ne se regarde, mes ses effets)
Charles de Leusse
-
Cat would be god for elephant, if it ate mouse in front. (Chat serait dieu de l'éléphant, - S'il mangeait la souris devant.)
Charles de Leusse
-
Anger is smaller than the one behind him. (La colère, c'est plus petit - Que celui derrière lui)
Charles de Leusse
-
Silence is an ornament which is visible from inside. (Le silence est une parure - Qui se voit de l'intérieur)
Charles de Leusse
-
The champions of liberty have the medal for any necklace. (Les champions de la liberté - Ont la médaille pour tout collier)
Charles de Leusse
-
Horse was already in the heart of the Trojans. (Cheval était déjà dans le cœur des Troyens.)
Charles de Leusse
-
Who has dog doesn't bark. (Qui a chien - N'aboie pas)
Charles de Leusse
-
Vampire doesn’t see his image. Even less in the holy water. (Vampire ne voit son image. - Encore moins dans l'eau bénite.)
Charles de Leusse